|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Words for shopping Beda - nanage ii pen beda. Bere kodi (I don’t want this pen. Give me another) Beku - nanage aa dress beku. Pack maadi (I want that dress. Please pack it) Bere - ii tomato chennagilla. Bere kodi (This tomato is not nice. Give me another)
MONEY
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sl no |
Kannada version |
English Translation |
|
1 |
Illi hattirada bus stand yelli ide? |
Where is the nearest bus stand? |
|
2 |
Munde ide |
It’s straight ahead. |
|
3 |
Dhanya vaada |
Thank you |
|
4 |
Naanu majestic ge hoga beku. Majestic ge hoguva bussu illi barutha? |
I have to go to majestic. Will buses going to majestic come here? |
|
5 |
Houdu. Illi baruthe |
Yes. They come here |
|
6 |
Yaava bussu hoguthe? |
Which buses will go? |
|
7 |
171, 172 hogthe |
|
|
8 |
Mundina bussu yaavaga baruthe? |
When will the next bus come? |
|
9 |
Innu ardha ghante aguthe |
It will take half an hour more |
|
10 |
171 bus Wilson garden mele/inda? Hogutha? |
Will 171 go through Wilson garden? |
|
11 |
Illa, bari 172 matra hoguthe |
No 171 will |
Scenario 2: Inside the bus
|
Sl no |
Kannada version |
English Translation |
|
1 |
Majestic ge ondu ticket kodi |
One ticket to majestic please |
|
2 |
Aidu rupayi aguthe |
It will be 5 rupees |
|
3 |
Majestic bandare dayavittu thilisi |
Please let me know when majestic comes |
|
4 |
Majestic innu yeshtu doora ide? |
How much further is majestic |
|
5 |
Innu nalakku stop |
4 more stops |
|
6 |
Ide majestic stopa? |
Is this majestic stop? |
|
7 |
Houdu. Ide majestic |
Yes. This is majestic |
Scenario 3: Asking an auto driver
|
Sl no |
Kannada version |
English Translation |
|
1 |
Majestic ge hoga beku. Barutheera? |
I want to go to majectic will you come |
|
2 |
100 rupayee aguthe |
It will be 100 rupees |
|
3 |
Illa meter ashte koduthene |
I will pay as per the meter |
|
4 |
Ayithu kulithu kolli |
Ok. Please sit down |
|
5 |
Wilson garden alli right thagoli |
Take a right at Wilson garden |
|
6 |
Munde left thagoli |
Take a left ahead. |
|
7 |
Yenu meter ishtu agide alla! Naanu dina baruthene – 40 rupees asthe aguvudu. Naanu ashte koduthene |
What the meter is showing so much! I come daily and I pay only 40 – I shall pay the same |
|
8 |
Ayithu 45 kodi |
Ok give me 45 |
|
9 |
ThagoLi |
Take |
SHOPPING
Scenario 1: Shopping for groceries
|
Sl no |
Kannada version |
English Translation |
|
1 |
Tomato yeshtu |
How much are the tomatoes? |
|
2 |
Hadinaidu rupayi kilo |
15 rupees a kilo |
|
3 |
10 rupayi madi kolli |
Make it 10 rupees |
|
4 |
Illa saar – tomato season illa…. |
No sir – this is not tomato season |
|
5 |
Illa illa bere kade ella 10 rupaye.. adare nimma tomato chenaagide |
No no it is 10 rupees elsewhere.. but your tomatoes are good |
|
6 |
Ayithu 13 rupayi kodi |
Ok give 13 rupees |
|
7 |
Ayithu yeradu kg kodi |
Ok give me 2 kgs |
Scenario 2: Shopping for clothes
|
Sl no |
Kannada version |
English Translation |
|
1 |
Ii shirtu chenaagide. Idara bele yenu? |
This shirt is nice. What is its price? |
|
2 |
Inoora aivathu rupaayi |
250 rupees. |
|
3 |
Illa thumba jyasthi ayithu. Kammi madi kolli. |
No it is too much. Reduce it. |
|
4 |
Illa sir fixed price |
No sir fixed price |
|
5 |
Yenu riyayati illava? |
No discount is it? |
|
6 |
Illa sir onde price |
No sire only one price. |
|
7 |
Beda bidi – naanu bere angadi yalli nooduthene. |
Then I don’t need it. I shall shop for it in another shop. |
|
8 |
Ayithu yeshtu kodutheera |
Allright how much will you give |
|
9 |
Naanu inooru rupaayi koduthene |
I will pay 200 |
|
10 |
Ayithu thagoli |
All right take it |
|
11 |
Yenatharu defect iddare replace mada beku |
If there are any defects then will you replace it? |
|
12 |
Yenu defect iddaru naave bere shirt kodutheve |
Yes if there are any defects then we will replace it. |
|
13 |
Dhanya vaada |
Thank you |
|
If you are unable to
recognize the characters on this page, follow these procedures to download
Kannada Fonts!!!
TOTALKANNADA
SHOPPING!!!
This website is optimized and best viewed with Internet Explorer 6,
pictures enabled, medium text size & 800 X 600 monitor resolution |
|
|
|
| Home | Welcome | Objective | Editorial | Totalkannada Shopping | Totalkannada Tuitions | Events | Visitors' Views | Feedback | |